Language

EventRegist Co., Ltd.

Copyright © EventRegist Co., Ltd. All rights reserved.

 

 

 

This event has ended.

In-Person Event

EtoJ Lunch@TGS2025 9/26FRI 12:30~

2025/09/26(Fri) 12:30 - (End time not yet determined)

ホテルグリーンタワー幕張 1F ラ・フォーレ (2-10-3, 千葉市美浜区ひび野, 千葉県, 261-0021, Japan)

[Host] 株式会社インピタス

Register here How to buy tickets
Available payment methods

    • Ticket Type
    • Amount (tax incl.)
    • Quantity
    • EtoJ Lunch 9/26FRI 12:30-

      Sales Period Finished

    • ¥3,000
    • -
    • EtoJ Lunch 9/26FRI 12:30- 学割

      Sales Period Finished

    • ¥1,500
    • -

You can view receipt data for this event.

After ordering your ticket(s), a "Show Receipt data" button will appear on your "My Tickets" page. From here you can either display the receipt data or print it out when needed.

Event Description

日時: 9月26日(金)12:30~14:30 JST

会場: ホテルグリーンタワー幕張 1F ラ・フォーレ
https://washington-hotels.jp/partners-makuhari/restaurant/1201/
会費: 1人3000円(事前集金)(1500円の学割チケットあり)
備考: 20名規模の英日ゲーム翻訳者さん中心の交流ランチです。

幹事:長尾龍介(ながお りょうすけ)

株式会社インピタス代表( http://impetus.jp/
英日/日英ゲーム翻訳者
Linkedin: http://www.linkedin.com/in/ryosukenagao

Finished Events

Event Starts

Start Date:2025/09/26(Fri) 12:30

End Date:2025/09/26(Fri) (Time not yet determined)

Location

ホテルグリーンタワー幕張 1F ラ・フォーレ

千葉県 千葉市美浜区ひび野 2-10-3

043-296-1255

Organizer information

株式会社インピタス

英語→日本語、および日本語→多言語のゲームローカライズ専門スタジオです。2015年9月に英日ゲームローカライズのベテラン3名で設立し、各言語のフリーランスゲーム翻訳者さんとの連携で国内外のゲーム業界のお手伝いをしております。また、次世代のゲーム翻訳者さんを中心に、同業コミュニティのサポートや発展にも注力しております。
http://impetus.jp/

I
mpetus, Co. ( http://impetus.jp/ ) is a small Tokyo-based game localization studio active in English-to-Japanese and Japanese-to-multiple-language game translation and localization projects. We incorporated in September 2015 as a trio of EtoJ veteran game localizers, and have been collaborating with game industry clients within and beyond Japan, with strong assistance from our freelance game translator partners from all over the world. We are also actively involved in networking and community building among our game translator peers, with a special focus on supporting next-generation peers and prospects.