Event Description
■Precautions for Registration(参加登録時の注意事項)
Due to the capacity limit of the venue, onsite participation for this event will be determined by a lottery.
The application for the onsite participation lottery is until September 11, 2023 (Monday).
The applications for the onsite participation lottery have been extended until September 19, 2023(Tuesday).
After the lottery, we will send an email to your registered address in mid-late September informing you if you have been selected to participate onsite for the event.
*Seating at the venue will be on a first-come, first-served basis.
If not selected unfortunately, you can still participate online.
会場キャパシティの都合上、本イベントへの現地参加は抽選によって決定させていただくこととなりました。
会場参加抽選へのお申し込みは2023年9月11日(月)までです
会場参加抽選へのお申し込みは2023年9月19日(火)まで延長となりました。
抽選結果は9月中旬~下旬頃に、ご登録いただきましたメールアドレス宛にお送りいたしますので、ご確認いただきますようお願い申し上げます。
※会場の座席は先着順でのご案内となります。
残念ながら現地参加とならなかった方も、オンライン参加は可能でございます。
■Latest Event Information(最新情報)
Please see the website for the latest information and details.
イベントの最新情報および詳細はウェブサイトをご参照ください。
■Event Summary(イベント概要)
In 2022, the Japanese government launched the Five-Year Startup Development Plan, with the goal of strengthening the local startup ecosystem. A key factor to its success is to learn from, meet, and connect with global leaders in the venture ecosystem.
This event will provide Japanese investors, startups, large corporations, and students with a keen interest in innovation, a global perspective and the opportunity to gain new insights and learning through interaction with global top tier venture capitalists and startups.
In parallel, global leading investors and startups will have the opportunity to increase their understanding of the Japanese startup ecosystem. We hope the event will facilitate conversations that will elevate the Japanese startup ecosystem at the global level.
本イベントでは、イノベーションに意欲のある日本のベンチャー投資家、スタートアップ、大企業、学生に、世界でもトップティアのベンチャーキャピタリストやスタートアップとの交流を通じて、グローバルレベルの視座と新たな「気づき」や「学び」を得る機会を提供する。
同時に、世界をリードするベンチャーキャピタリストが日本のスタートアップ・エコシステムへの理解を深めることで、日本への投資の活性化につなげ、スタートアップ・エコシステムをグローバルレベルへと拡大することを目指している。
■Event Name/イベント名
MOMENT 2023
■Partner/協力企業
Day 1:World Innovation Lab (WiL)
Day 2:MPower Partners and Andreessen Horowitz (a16z)
■Subtitle/サブタイトル
Day 1:Creating Global Connections
Day 2:It's Time to Build
■Theme/テーマ
Day 1:Strengthing Japan's venture ecosystem through Silicon Valley insights
Day 2:A gathering of leading entrepreneurs and innovators in Japan interested in the latest in biotechnology, enterprise, financial services, and eSports and entertainment - as well as how AI is shaping these industries.
■Language/言語
English (simultaneous interpretation in Japanese available)
英語(同時通訳あり)
■Time Schedule(タイムスケジュール)
最新情報および詳細はウェブサイトをご参照ください。
*The schedule may be subject to change at the discretion of the organizer.
■Invited Speakers(招待講演者)
*The speakers may be subject to change at the discretion of the organizer.
※主催者等の都合により内容が変更となる可能性がございます。
Andreessen Horowitz
Co-founder & General Partner
Gen Isayama(伊佐山 元)
WiL
Co-founder, General Partner & CEO
Jeff Wang
Sequoia Capital Global Equities
Managing Partner
Julie Yoo
Andreessen Horowitz
General Partner
Andreessen Horowitz
General Partner
And more...
■For Online Tickets / How to Access the Online Webinar Page(オンラインチケット / 当日の視聴方法)
Registered attendees will receive a URL to access the online conference about a few days before the conference.
本イベントの約2~3日前を目安に、オンライン参加用のURLをご登録いただいたメールアドレスに送付いたします。
*Please note that the time and time schedule of this event are approximate and may be subject to change depending on circumstances.
(本イベントの時間およびタイムスケジュールは、状況によって変更される場合がございます)
*The organizer reserves the right to change or cancel all or part of the event at its discretion without obtaining the consent of the registrants and without prior notice to the registrants.
(主催者は、参加者の同意を得ることなく、また参加者に事前に通知することなく、イベントの全体または一部を変更またはキャンセルする権利を有します)
*No cancellations or refunds of participation tickets will be made after registration. No transfer or resale of participation tickets is permitted.
(参加チケットの購入後は、キャンセルは一切受け付けていません。また、他人への譲渡や転売は禁止されています)
*The organizer may send notices and other information to those who have applied for this event.
(主催者は、申込者に対して連絡やその他のご案内情報をお送りする場合がございます)
*Please note that we may not be able to reply to inquiries received immediately before the event, such as the day before or on the day of the event.
(開催直前(前日や当日など)のお問い合わせには、すぐに返答できない場合がございますことをご了承ください)